top of page

Servicios

Anna ayuda a turistas y emigrantes a Australia,
así como a bufetes de abogados y otros clientes empresariales.

¿Quiere emigrar a Australia o estudiar aquí? ¿O su empresa quiere poner en marcha un nuevo proyecto, con negociaciones de compra, venta y contratos de por medio? Tal vez simplemente necesite poner en orden sus papeles a efectos judiciales o administrativos...

​

Anna se tomará el tiempo necesario para comprenderle realmente a usted y sus necesidades. Ofrece soluciones a medida, traducciones eficaces y de alta calidad, con una atención al cliente realmente personalizada. 

Ready for Class

Traducciones Certificadas NAATI

Lo mejor para Particulares & Agentes de Migración

  • Documentos certificados NAATI

  • Traducciones Exprés en Autoservicio, certificadas NAATI (sólo determinados documentos)

Lawyer

Traducciones Jurídicas & de Negocios

Lo mejor para bufetes de abogados y empresas

  • Contratos, licitaciones y negociaciones 

  • Poderes

  • Permisos de importación y exportación

  • Certificados fitosanitarios

  • Informes EIAS y ASG

  • Otras comunicaciones comerciales

  • Documentos para el Tribunal

Working on a Computer

Traducciones Literarias & Creativas

Lo mejor para Escritores, Profesionales del Marketing y Académicos

  • Periodismo y Literatura

  • Artículos académicos

  • Blog y textos web

  • Folletos, boletines e informes

at the airport

Servicios en Inglés & Gestión de Proyectos

Servicios auxiliares para todos

  • Corrección y control de calidad

  • Gestión de proyectos hacia y desde el inglés

  • Localización (US > UK/AU inglés

  • Consulta de inglés (CV, solicitudes de empleo)

  • Autoedición y composición tipográfica

Anchor 1

¿Necesita una traducción rápida?

woman_in_white_robe_using_macbook_air-sc

Ahorre tiempo con las Traducciones Exprés de Autoservicio

Traducciones Exprés de Autoservicio

​

Certifcados de:

Nacimiento âˆ™ Matrimonio âˆ™ Defunción∙ Divorcio∙

Permiso de conducir

Traducciones de extractos desde sólo $75*

​

Usted introduce la información importante de sus documentos, como nombres, lugares y fechas, para que la traductora la revise y certifique. Las traducciones son muy rápidas y económicas.

NAATI  - Traducciones Certificadas
del Francés y Español al Inglés

Como Traductora Jurada NAATI del francés y el español al inglés, Anna puede proporcionar traducciones certificadas de documentos para todos los fines oficiales en Australia, incluidos la educación, el empleo, la migración, la ciudadanía y los visados, así como para el comercio internacional y los documentos para su uso en los tribunales, por ejemplo:

​

  • Partida de nacimiento*

  • Certificado de matrimonio*

  • Certificado de divorcio*

  • Certificado de defunción* 

  • Permiso de conducir/DNI/Pasaporte

  • Expediente académico

  • Títulos academicos y otros certificados, (Colegio, Instituto, Universidad)

  • Certificado de Antecedentes Penales

  • Certificado de Licencia Militar

  • Referencias laborales

  • Permiso de importación

  • Permiso de exportación

  • Certificados fitosanitarios

  • Otros documentos jurídicos: contratos,** poderes, correspondencia jurídica, etc.

  • Documentos financieros: nóminas*, extractos bancarios,* declaraciones fiscales* etc.

​

Extracto vs. Traducción Completa

* Estas traducciones pueden traducirse en formato "Extracto" (en el que sólo se presentan los detalles más importantes en una tabla aprobada), o como "Traducciones completas" (una traducción de cada palabra).

​

Los extractos son una opción rentable y son aceptados por el Departamento de Inmigración a todos los efectos de migración y visados, por lo que en el 99% de los casos, los extractos son perfectos para demostrar la identidad, la dirección, los ingresos, etc.

 

Las únicas excepciones que conocemos son las solicitudes de ciudadanía / pasaporte / para canjear un permiso de conducir extranjero por un permiso australiano, para las que se requieren traducciones completas. Por favor, informe a Anna si este es su caso antes de realizar el pedido.

​

** Sólo algunos tipos de contrato son apropiados para la traducción en formato de 'extracto', normalmente para personas que simplemente necesitan demostrar una dirección o un empleo/ingreso, como los contratos de alquiler y los contratos de trabajo, que pueden resumirse fácilmente.

Anchor 2

Traducciones Jurídicas y Comerciales Expertas - francés y español al inglés

Anna es licenciada en Derecho con mención en Derecho francés y lengua francesa por la Universidad de East Anglia en el Reino Unido, y estudió en la facultad de Derecho de L'Université François Rabelais en Tours, Francia. Por lo tanto, conoce muy bien las diferencias entre los sistemas de common law, como los del Reino Unido y Australia, en comparación con los sistemas jurídicos codificados (que se encuentran en la mayor parte de Europa, África y América Latina), así como el Derecho de la Unión Europea y sus instituciones.  

 

Trabajó en dos bufetes de abogados del Reino Unido antes de trasladarse a Australia en 2012 y, por lo tanto, es muy consciente de la necesidad para los abogados y empresas de poder contar con traducciones precisas y puntuales, así como con una traductora confiable y eficaz. Conoce muy bien el proceso de negociación de contratos y es traductora jurídica desde 2006. Sus traducciones se han utilizado en los tribunales del Reino Unido y Australia. Anna respeta plenamente la confianza que sus clientes confíen en ella y la confidencialidad de sus documentos. Está dispuesta a firmar acuerdos de confidencialidad si trabaja con información o proyectos protegidos.

​

Entre los clientes de Anna figuran particulares, bufetes de abogados, agentes de migración y otras empresas. Sus clientes comerciales suelen pertenecer a los sectores de la minería, la agroindustria, las energías renovables y la producción cinematográfica.

​

Las principales áreas de especialización de Anna para las traducciones jurídicas en francés y español son:

​

Contratos y acuerdos

  • Contratación pública y acuerdos con proveedores, documentación de licitaciones

  • Iteraciones de contratos comerciales en negociación

  • Acuerdos mineros (sobre todo para proyectos en países africanos y latinoamericanos)

  • Acuerdos de Guion y Reparto

  • Contratos de Venta / Arrendamiento de Inmuebles

  • Contratos de Trabajo

​

Documentación Jurídica y de Conformidad para empresas

  • Constitución de empresas (estatutos y escritura de constitución)

  • Permisos de Importación, Permisos de Exportación, Certificados Fitosanitarios (sector agroindustrial)

  • Evaluaciones de Impacto Ambiental y Social (EIAS) (minería, plantas/fábricas de celulosa y puertos)

  • Informes de ASG (ambiental, social y de gobernanza empresarial)

  • Informes anuales de las empresas a los accionistas

​

Documentación Jurídica Personal

  • Poderes

  • Órdenes / sentencias  judiciales y acuerdos extrajudiciales

  • Nóminas y declaraciones fiscales

  • Traducciones para migración y visados

  • Traducciones para uso judicial + Declaración jurada (Affidavit)

​

Áreas de interés y especialización de Anna:

  • Derecho del entretenimiento (producción cinematográfica, licencias, derechos de autor y distribución)

  • Objetivos de Desarrollo Sostenible, Agenda 2030 y el medio ambiente

  • Sostenibilidad en las industrias extractivas

  • Energías renovables e innovaciones en este sector

​

Póngase en contacto con ella para solicitar un presupuesto.

Anchor 4

Servicios Multilingües y Gestión de Proyectos de Traducción

¿Necesita traducir documentos al español o al francés?

​

Anna trabaja con un equipo de traductores pequeño y fiable, todos certificados por la NAATI, para ofrecerle estos servicios lingüísticos en ambas direcciones a un precio excelente.  Anna es una experimentada gestora de proyectos y será el punto de contacto para la traducción de sus documentos.  Póngase en contacto con ella para obtener un presupuesto.

​

Anchor 3

Traducciones Literarias, de Marketing y Creativas

Anna es capaz de demostrar un verdadero talento creativo y una gran sensibilidad lingüística.  Está disponible para traducciones literarias, creativas, de marketing y generales, incluidos artículos académicos, periodismo e informes, del francés y el español al inglés, subtitulación para campañas multimedia y encargos de revisión/edición en inglés.

Autoedición y Composición Multilingüe para un archivo listo para imprimir

Utilizando sus archivos originales de Adobe InDesign, Anna es capaz de recrear el aspecto de sus documentos en la traducción para obtener un resultado listo para imprimir.  En ocasiones, Anna trabaja junto con un colega de confianza para garantizar unos servicios de autoedición excelentes; esto es ideal para folletos, prospectos, panfletos, flyers, carteles, tarjetas de visita, cualquier cosa diseñada para ser impresa.

Servicios en Inglés: Revisión, Consulta, Localización y Control de Calidad

​Anna revisa todas sus traducciones para detectar errores y garantizar la precisión. Para mantener un excelente servicio al cliente, Anna subcontrata ocasionalmente algunos aspectos de su trabajo a otros proveedores en momentos de gran demanda. Este trabajo también se revisa dos veces antes de enviárselo a usted, el cliente.  

 

Los proveedores de Anna, desde traductores y revisores hasta profesionales de la autoedición, están sujetos a estrictos acuerdos de confidencialidad y/o al  Código Deontológico del Instituto Australiano de Intérpretes y Traductores (AUSIT) que rige su práctica profesional. En particular, les obliga a mantener la más absoluta confidencialidad con respecto a los documentos que usted envíe a traducir. Anna también está obligada por este Código y se compromete a respetar sus elevadas normas profesionales y éticas.

​

Opcional: corrección de pruebas o revisión técnica por un segundo traductor - Puede optar por enviar su traducción para que la consulte y revise un segundo profesional certificado por NAATI como procedimiento opcional de garantía de calidad por un módico precio adicional.  

​

Anna también está a su disposición para proyectos de corrección/edición y localización íntegramente en inglés, así como para consultas sobre documentos específicos, por ejemplo material de marketing antes de imprimir, CV y cartas de presentación, si desea que un hablante nativo los revise.

bottom of page