flag-3d-round-250.png
 
NAATI Certified Spanish to English
French to English Legal & Business
NAATI Certified French to English
Multilingual Services
Marketing, Creative & DTP
Proofreading & Quality Assurance
Show More

SERVICES

 

 NAATI Certified Spanish to English translations

As a NAATI Certified Translator from Spanish to English, Anna is able to provide certified document translations from Spanish for all official purposes in Australia, including certificates for migration and visa purposes.  For example:

  • Birth certificate

  • Driving Licence/ID Card/Passport

  • Marriage certificate

  • Divorce certificate

  • Death certificate 

  • Academic Transcript

  • School/College/University certificate

  • Police Clearance

  • Military Discharge certificate

  • Import permits

  • Export permits

  • Business Card Translations

  • Other legal documents; contracts, legal correspondence etc

 

 Expert French and Spanish to English Legal and Business Translations

Anna holds a degree in Law with French Law and French language from the University of East Anglia in the UK, and studied at the law school of L’Université François Rabelais in Tours, France.  She therefore has a good understanding of the common law in the UK, (similar to that in Australia), codified legal systems and European Union law.  She has since worked at two UK law firms and is therefore well aware of solicitors’ need for timely and accurate translations.  Her French translations have been used in the UK Courts.

Anna’s principal areas of expertise for French legal translations are property and contracts, particularly employment contracts. Also, social and environmental impact assessments for the mining sector.

If you specifically require NAATI stamped French to English legal translations, for example, for use in an Australian Court, Anna can manage such requests through her relationships with trusted suppliers. Such requests are supported by confidentiality agreements with her suppliers and a rigorous 'two pairs of eyes' translation checking policy.  Contact her for a quote.

 Multilingual Services

 

Do you need documents to be translated from English into Spanish, into French, or NAATI stamped from French?

Anna works with a small and trusted team of NAATI Certified freelancers to provide these language services in both directions at a great price to you.  In these instances, Anna will be the project manager and point of contact for your document translations.  Contact her for a quote.

Do you have requirements for other languages?  

Anna has built a strong network of relationships with other translators in the Australian market and is an experienced translation project manager.  She is able to facilitate translations in a variety of language pairs.  Her main working relationships are with translators in the following language pairs:

  • Portuguese to English

  • Italian to English

  • German to English

  • Arabic to English

  • Thai to English

Contact her to discuss your requirements as she is able to handle multilingual projects and has contacts across the industry in over 100 languages.

 Literary, Marketing and Creative translations

Anna is able to demonstrate real creative flair and a sensitivity to language.  She is available for literary, creative, marketing and general translations, including academic articles, journalism and reports, from French and Spanish into English, as well as editing and proofreading commissions in English.

 

 DTP and multilingual typesetting

 

Using your original Adobe InDesign files, Anna is able to recreate the look and feel of your documents in translation for a print-ready finish.  Anna occasionally works together with a trusted colleague to ensure excellent DTP services; this is great for brochures, leaflets, booklets, flyers, posters, business cards, anything designed to be printed.

 

 Proofreading and Quality Assurance

​Anna has built strong relationships within the translation industry.  Here's how she can pass the benefits on to you:

  •  Anna proofreads all her own translations to check for errors and ensure accuracy.  To maintain excellent customer service, Anna occasionally outsources some aspects of her work to trusted providers at times of high demand or if a French to English NAATI stamp is requested.  This work is also double checked before sending to you, the client.  

 

Anna's trusted providers, from translators and proofreaders to DTP professionals  are bound by strict non-disclosure agreements and/or the Australian Institute for Interpreters and Translators' (AUSIT) Code of Ethics which governs their professional practice and in particular requires them to maintain complete confidentiality with regard to your documents for translation.  Anna is also bound by this Code and committed to upholding its high professional and ethical standards.

  • Optional: 'Second Set of Eyes'  - You can elect to send your translation for review by a second NAATI accredited professional as an optional quality assurance procedure for a low additional fee.

NAATI Spanish to English Certified Professional Translator no: CPN1TU16T  ABN: 54167305265
Chartered Institute of Linguists (French to English) Associate No. 26295

© 2023 by Anna Jenman Translation Services.

Proudly created with Wix.com