
Anna Jenman puede traducir textos escritos en francés y español hasta su lengua materna, el inglés británico.
Para obtener un servicio profesional, de alta calidad, póngase en contacto con ella y obtendrá un presupuesto gratuito y sin compromiso.
Anna Jenman - Traductora Jurídica
Anna es titulada en Derecho con la especialidad de Derecho Francés y Lengua Francesa tras estudiar en facultades de Derecho del Reino Unido y Francia. Comenzó a traducir en dos bufetes del Reino Unido, realizando traducciones jurídicas especializadas a su lengua materna, el inglés británico.
Es propietaria y operadora de Anna Jenman Translation Services desde 2013 y es Traductora Certificada NAATI de francés y español al inglés. También está asociada al Chartered Institute of Linguists desde 2006. Sus traducciones son aceptables para todos los propósitos oficiales en Australia, incluyendo la migración, los visados, AHPRA y DFAT.
Anna es miembro de AUSIT, la asociación profesional de traductores e intérpretes de Australia. Respeta el Código Deontológico de la AUSIT y se dedica al desarrollo profesional regular, además de impartir ocasionalmente formación a otros profesionales de la traducción y la interpretación. Anna formó parte del comité de la rama de AUSIT Queensland durante tres años y es la antigua Secretaria de AUSIT QLD. Ayuda a implementar oportunidades de formación y de creación de redes para los profesionales de T&I en todo el estado.
Además de traducir, Anna también ha trabajado anteriormente como gestora de proyectos de traducción en el Instituto de Lenguas Modernas de la Universidad de Queensland y como consultora del sector y gestora de proyectos de software en AcudocX, una nueva empresa tecnológica en el ámbito de la traducción.
CERTIFICACIONES Y PREMIOS
-
Concurso de traducción AUSIT 2020, de francés a inglés, Subcampeón.
-
NAATI Traductora Certificada – Español al Inglés No. CPN1TU16T.
-
NAATI Traductora Certificada – Francés al Inglés No. CPN1TU16T.
-
ACIL – (Asociada del Instituto de Lingüistas del Reino Unido), Francés al Inglés
-
LLB Hons – Licenciatura en Derecho Inglés y Derecho Francés con Idioma Francés, (Universidad de East Anglia y la Université François Rabelais)
-
Certificado de idioma: francés jurídico (del Cámara de Comercio de París)
-
Título de Profesora (PGCE de la Universidad de Southampton y el IUFM Estrasburgo
-
Ha vivido y trabajado en Francia, España, Reino Unido y Australia durante los quince años pasados