flag-3d-round-250.png
Anna Jenman French and Spanish Translato

Anna Jenman puede traducir textos escritos en francés y español hasta su lengua materna, el inglés británico.

Para obtener un servicio profesional, de alta calidad, póngase en contacto con ella y obtendrá un presupuesto gratuito y sin compromiso.

 

Vea su lista completa de servicios aquí.

Anna Jenman  - Traductora Jurídica

Anna es titulada en Derecho con la especialidad de Derecho Francés y Lengua Francesa tras estudiar en facultades de Derecho del Reino Unido y Francia.  Comenzó a traducir en dos bufetes del Reino Unido, realizando traducciones jurídicas especializadas a su lengua materna, el inglés británico.

Es propietaria y operadora de Anna Jenman Translation Services desde 2013 y es Traductora Certificada NAATI de francés y español al inglés.  También está asociada al Chartered Institute of Linguists desde 2006.  Sus traducciones son aceptables para todos los propósitos oficiales en Australia, incluyendo la migración, los visados, AHPRA y DFAT.

Anna es miembro de AUSIT, la asociación profesional de traductores e intérpretes de Australia.  Respeta el Código Deontológico de la AUSIT y se dedica al desarrollo profesional regular, además de impartir ocasionalmente formación a otros profesionales de la traducción y la interpretación. Anna ha formado parte del comité de AUSIT Queensland desde 2018 y es la actual Secretaria de AUSIT QLD.  Ayuda a implementar oportunidades de formación y de creación de redes para los profesionales de T&I en todo el estado.

Además de traducir, Anna también ha trabajado anteriormente como gestora de proyectos de traducción en el Instituto de Lenguas Modernas de la Universidad de Queensland y como consultora del sector y gestora de proyectos de software en AcudocX, una nueva empresa tecnológica en el ámbito de la traducción.    

CERTIFICACIONES Y PREMIOS
  • Concurso de traducción AUSIT 2020, de francés a inglés, Subcampeón.

  • NAATI Traductora Certificada – Español al Inglés No. CPN1TU16T.

  • NAATI Traductora Certificada – Francés al Inglés No. CPN1TU16T.

  • ACIL – (Asociada del Instituto de Lingüistas del Reino Unido), Francés al Inglés

  • LLB Hons – Licenciatura en Derecho Inglés y Derecho Francés con Idioma Francés, (Universidad de East Anglia y la Université François Rabelais)

  • Certificado de idioma: francés jurídico (del Cámara de Comercio de París)

  • Título de Profesora (PGCE de la Universidad de Southampton y el IUFM Estrasburgo

  • Ha vivido y trabajado en Francia, España, Reino Unido y Australia durante los quince años pasados