top of page
flag-3d-round-250.png
Anna Jenman French and Spanish Translato

Anna Jenman peut fournir des traductions écrites du français et de l'espagnol vers sa langue maternelle, l'anglais britannique.

Pour un service professionnel et de qualité, contactez-la pour obtenir un devis gratuit et sans engagement.

 

Vous pouvez consulter la liste complète de ses services ici.

Anna Jenman  - Traductrice Juridique

Anna a obtenu sa Licence en Droit avec mention en droit français et la langue française après avoir étudié dans des facultés de droit au Royaume-Uni et en France. Elle a commencé à traduire dans deux cabinets d'avocats britanniques, fournissant des traductions juridiques spécialisées dans sa langue maternelle, l'anglais britannique.

Elle possède et gère Anna Jenman Translation Services depuis 2013 et elle est une traductrice certifiée NAATI du français et de l'espagnol vers l'anglais.  Elle est également associée au Chartered Institute of Linguists depuis 2006.  Ses traductions sont acceptées à toutes les fins officielles en Australie, y compris pour les migrations, les visas, l'AHPRA et le DFAT.

Anna est membre d'AUSIT, l'association professionnelle des traducteurs et des interprètes en Australie.  Elle respecte le code de déontologie d'AUSIT et suit régulièrement des cours de perfectionnement professionnel, tout en dispensant occasionnellement des formations à d'autres praticiens de la traduction et de l'interprétation. Anna a fait partie du comité de la branche AUSIT Queensland pendant trois ans et elle est l'ancienne secrétaire de AUSIT QLD.  Elle contribue à la mise en place de formations et de réseaux pour les professionnels de la traduction et de l'interprétation dans tout l'État.

Outre la traduction, Anna a également travaillé comme chef de projet de traduction à l'Institut des langues modernes de l'Université du Queensland, et comme consultant industriel et chef de projet logiciel chez AcudocX, une nouvelle startup technologique dans le domaine de la traduction.  

QUALIFICATIONS & PRIX
  • Finaliste du concours de traduction AUSIT 2020, du français vers l'anglais.

  • NAATI Traductrice Certifiée espagnol > anglais N°CPN1TU16T.

  • NAATI Traductrice Certifiée français > anglais N°CPN1TU16T.

  • Associé du Chartered Institute of Linguists du Royaume-Uni (du français à l'anglais)

  • LLB Hons Law with French Law and French Language [Droit anglais avec droit français et langue française]  (University of East Anglia et l'Université François Rabelais)

  • Certificat de langue juridique française (Chambre de commerce de Paris)

  • Enseignant qualifié, spécialisé dans l'enseignement des langues (PGCE de l'Université de Southampton et IUFM Strasbourg)

  • Elle a vécu et travaillé en France, en Espagne, au Royaume-Uni et en Australie au cours des quinze dernières années.

bottom of page